15.7.06

Poesia: «Ode ao dicionário»

Diccionario, no eres
tumba, sepulcro, féretro,
túmulo, mausoleo,
sino preservación,
fuego escondido,
plantación de rubíes,
perpetuidad viviente
de la esencia,
granero del idioma.
Y es hermoso
recoger en tus filas
la palabra
de estirpe,
la severa
y olvidada sentencia,
hija de España,
endurecida
como reja de arado
fija en su límite
de anticuada herramienta,
preservada
con su hermosura exacta
y su dureza de medalla
..............................................................................................
De tu espesa y sonora profundidad de selva,

dame,
cuando lo necesite,
un solo trino, el lujo
de una abeja,
un fragmento caído de tu antigua madera perfumada
por una eternidad de jazmineros,
una sílaba,
un temblor,
un sonido,
una semilla:
de tierra soy y con palabras canto.

Pablo Neruda, «Oda al diccionario»

1 comentário:

Moretti disse...

Devido às palavras não manterem movimentos, o dicionário pode ser comparado à morte, mas devido à quantidade de informações armazenadas pode manter a perpetuação da espécie em função da comunicação e devido ao significado de cada palavra, pode manter ardente o combustível de conhecimento.