«Antony Blair, Prime minister de son état, s’est vanté au tabloïd Sun, avec une rare délicatesse, faire l’amour jusqu’à cinq fois par nuit à son épouse chérie. Ladite Cherie n’a cependant pas confirmé cette remarquable performance. Casanova, dans ses mémoires, évoque un jeune homme (de 26 ans) surnommé par ses galantes Tirsis (du nom du berger mythique, mais tout le monde comprenait Tire-six). Tire-cinq, si l’on nous permet ce sobriquet, a pour lui son plus grand âge. Mais l’avantage final revient à Tire-six, car ce sont les femmes qui l’ont ainsi surnommé, alors qu’Antony a peut-être affabulé. Il l’avait déjà fait avec les « armes de destruction massive » inexistantes. D’ailleurs, ses administrés ne l’appelleront bientôt plus que : Tire-toi.»
Blogue sobre a língua portuguesa, com ocasionais reflexões e incursões noutras áreas, porque afinal a língua cobre toda a realidade. Com marcado sentido pedagógico, sem abdicar do necessário humor.
22.8.06
Brincar com as palavras
«Antony Blair, Prime minister de son état, s’est vanté au tabloïd Sun, avec une rare délicatesse, faire l’amour jusqu’à cinq fois par nuit à son épouse chérie. Ladite Cherie n’a cependant pas confirmé cette remarquable performance. Casanova, dans ses mémoires, évoque un jeune homme (de 26 ans) surnommé par ses galantes Tirsis (du nom du berger mythique, mais tout le monde comprenait Tire-six). Tire-cinq, si l’on nous permet ce sobriquet, a pour lui son plus grand âge. Mais l’avantage final revient à Tire-six, car ce sont les femmes qui l’ont ainsi surnommé, alors qu’Antony a peut-être affabulé. Il l’avait déjà fait avec les « armes de destruction massive » inexistantes. D’ailleurs, ses administrés ne l’appelleront bientôt plus que : Tire-toi.»
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário