Ó tu que fumas!
À saída do Tribunal de Lagos, os dois franceses suspeitos de homicídio a bordo do trimarã Intermezzo, naufragado ao largo do cabo de São Vicente, falaram à comunicação «em tom espanholado», como sugestivamente descrevia o Diário de Notícias. Um polícia, ao que presumo um agente da PJ, obrigava-os a entrar rapidamente na viatura, dizendo para a mulher: «Ahora tienes de entrar!» Via-se logo que era um leitor de Eça de Queirós, e em especial da Correspondência de Fradique Mendes: «Um homem só deve falar, com impecável segurança e pureza, a língua da sua terra: todas as outras as deve falar mal, orgulhosamente mal, com aquele acento chato e falso que denuncia logo o estrangeiro.» A maioria dos portugueses suspeita que os Espanhóis se tuteiam a torto e a direito. São só suspeitas infundadas. Se não vão a Espanha, não lêem literatura nem jornais espanhóis, se não vêem televisão espanhola, se não ouvem rádio espanhola, se não falam com espanhóis, pelo menos leiam esta entrada do Diccionario de la Real Academia Española: «Tutear. 1. tr. Hablar a alguien empleando el pronombre de segunda persona. Con su uso se borran todos los tratamientos de cortesía y de respeto. U. t. c. prnl.»
À saída do Tribunal de Lagos, os dois franceses suspeitos de homicídio a bordo do trimarã Intermezzo, naufragado ao largo do cabo de São Vicente, falaram à comunicação «em tom espanholado», como sugestivamente descrevia o Diário de Notícias. Um polícia, ao que presumo um agente da PJ, obrigava-os a entrar rapidamente na viatura, dizendo para a mulher: «Ahora tienes de entrar!» Via-se logo que era um leitor de Eça de Queirós, e em especial da Correspondência de Fradique Mendes: «Um homem só deve falar, com impecável segurança e pureza, a língua da sua terra: todas as outras as deve falar mal, orgulhosamente mal, com aquele acento chato e falso que denuncia logo o estrangeiro.» A maioria dos portugueses suspeita que os Espanhóis se tuteiam a torto e a direito. São só suspeitas infundadas. Se não vão a Espanha, não lêem literatura nem jornais espanhóis, se não vêem televisão espanhola, se não ouvem rádio espanhola, se não falam com espanhóis, pelo menos leiam esta entrada do Diccionario de la Real Academia Española: «Tutear. 1. tr. Hablar a alguien empleando el pronombre de segunda persona. Con su uso se borran todos los tratamientos de cortesía y de respeto. U. t. c. prnl.»
Sem comentários:
Enviar um comentário