Provocar tensão
«Cartaxo disse ao O POVO, momentos antes da plenária, que o grupo deverá tensionar a nova diretoria, especialmente no que diz respeito a uma das grandes divergências dos então candidatos para o comando do PT no Ceará no final de 2007: a manutenção da aliança PMDB, PSB e PT no bloco de aliança no Estado» («Cartaxo promete tensionar debate», Marcela Belchior, O Povo, 7.1.2008, p. 15). Lê-se, por vezes, em especial em textos técnicos, o verbo tensionar («tensionar uma mola», v. g.), que, à primeira vista, só tem contra si o facto de se poder confundir com tencionar. O francês tem o verbo tensionner. No exemplo do jornal brasileiro, todavia, não se vê que «tensionar» seja mais explícito que «pressionar», por exemplo. É um neologismo quase sempre dispensável.
«Cartaxo disse ao O POVO, momentos antes da plenária, que o grupo deverá tensionar a nova diretoria, especialmente no que diz respeito a uma das grandes divergências dos então candidatos para o comando do PT no Ceará no final de 2007: a manutenção da aliança PMDB, PSB e PT no bloco de aliança no Estado» («Cartaxo promete tensionar debate», Marcela Belchior, O Povo, 7.1.2008, p. 15). Lê-se, por vezes, em especial em textos técnicos, o verbo tensionar («tensionar uma mola», v. g.), que, à primeira vista, só tem contra si o facto de se poder confundir com tencionar. O francês tem o verbo tensionner. No exemplo do jornal brasileiro, todavia, não se vê que «tensionar» seja mais explícito que «pressionar», por exemplo. É um neologismo quase sempre dispensável.
Sem comentários:
Enviar um comentário