Faz-se luz
«O recurso às lâmpadas “ledes” nos moldes adequados levaria à poupança de 47,2 milhões de quilowatts/hora por ano, quase a energia consumida num concelho como o de Bragança, que tem cerca de 35 mil habitantes» («Lâmpadas “led” poupam 5,6 milhões de euros/ano», Meia Hora, 25.6.2008, p. 9).
No mesmo texto escrever-se «led» e «ledes»? Há outras variantes, é verdade, e felizmente quiseram poupar-nos. Mas temos aqui um problema. Para já, mantemos a palavra como acrónimo, LED, ou não? Porque é, originalmente, um acrónimo do inglês Light Emitting Diode, ou Diodo Emissor de Luz. Podemos, de facto, passar a escrever «led», e já não será um acrónimo. Como substantivo comum que passará a ser, tem flexão. Ora, apesar de poucas, temos palavras acabadas em d: David, Madrid… Como podemos referir-nos a Pedros, também podemos referir-nos a Davides. Assim, o plural de led seria ledes. A minha previsão é a de que a vulgarização deste tipo de lâmpada nos obrigará a afeiçoar a palavra à nossa língua, pelo que «lede»/«ledes» poderá ser a forma predominante. De qualquer modo, tudo menos o plural LEDs. Pensem na transformação que o acrónimo SIDA, que referi aqui há pouco, sofreu.
«O recurso às lâmpadas “ledes” nos moldes adequados levaria à poupança de 47,2 milhões de quilowatts/hora por ano, quase a energia consumida num concelho como o de Bragança, que tem cerca de 35 mil habitantes» («Lâmpadas “led” poupam 5,6 milhões de euros/ano», Meia Hora, 25.6.2008, p. 9).
No mesmo texto escrever-se «led» e «ledes»? Há outras variantes, é verdade, e felizmente quiseram poupar-nos. Mas temos aqui um problema. Para já, mantemos a palavra como acrónimo, LED, ou não? Porque é, originalmente, um acrónimo do inglês Light Emitting Diode, ou Diodo Emissor de Luz. Podemos, de facto, passar a escrever «led», e já não será um acrónimo. Como substantivo comum que passará a ser, tem flexão. Ora, apesar de poucas, temos palavras acabadas em d: David, Madrid… Como podemos referir-nos a Pedros, também podemos referir-nos a Davides. Assim, o plural de led seria ledes. A minha previsão é a de que a vulgarização deste tipo de lâmpada nos obrigará a afeiçoar a palavra à nossa língua, pelo que «lede»/«ledes» poderá ser a forma predominante. De qualquer modo, tudo menos o plural LEDs. Pensem na transformação que o acrónimo SIDA, que referi aqui há pouco, sofreu.
4 comentários:
Bom dia.
Não percebi a sua previsão. Porquê lede e ledes e não led e ledes ?
Por ser muito menos comum em português palavras terminadas em d.
Obrigado.
Estou a gostar do seu blog e da sua rapidez de resposta.
Mais duas notas, para as quais agradeço o seu comentário:
- Entretanto e até que tais palavras sejam publicadas em alguma obra de referência deve continuar a usar-se o acrónimo LED.
- O componente electrónico que mostra na foto é um LED ou futuramente lede, mas as lâmpadas referidas no texto deveriam chamar-se lâmpadas de LED ou futuramente lâmpadas de ledes, pois são compostas por vários LED.
Cumprimentos
1.º ponto: Não necessariamente. Muitas vezes, os dicionários apenas vêm consagrar o que já são soluções da comunidade falante. Não impõem nem sugerem: acolhem;
2.º ponto: No fundo, faz a pergunta e dá a resposta. Se as lâmpadas são compostas por vários LED, poderão vir a ser chamadas «lâmpadas de ledes».
Enviar um comentário