12.1.09

Léxico: «assecla»

Não há língua como a latina


      «Franciscus Bacone et asseclae cogitationi recentioris aetatis adhaerentes ab eo inspiratae, cum censerent per scientiam redimi hominem, errabant omnino.» Já antes tinham lido, mesmo em português? Reconhecem? É da carta encíclica Spe Salvi de Bento XVI. A versão em português diz: «Equivocaram-se Francisco Bacon e os adeptos da corrente de pensamento da idade moderna nele inspirada, ao considerar que o homem teria sido redimido através da ciência.» Aquele asseclae, com filhos registados em pouquíssimos dicionários da língua portuguesa, é ainda usado pelos Brasileiros, que entesouraram vocábulos que nós já esquecemos. Assecla: sequaz, partidário, seguidor, acólito, adepto. E foi numa obra brasileira que o conheci hoje mesmo.

Sem comentários: