2.7.09

«Descarrilar-se»?


Escrita infernal

      «Um verdadeiro Inferno. Foi desta forma que a maioria dos sobreviventes descreveu a tragédia que ontem de madrugada se abateu sobre a localidade de Viarregio, no norte de Itália, quando um comboio carregado de gás se descarrilou e explodiu, matando pelo menos 16 pessoas» («Explosão de gás mata 16», Ricardo Ramos, Correio da Manhã, 1.07.2009, p. 31). A sério? No Diário de Notícias lia-se que as testemunhas diziam que tinha sido um «inferno». O mesmíssimo Diário de Notícias, em texto da autoria de Hugo Coelho, «Material degradado explica acidente do comboio com GPL» (1.07.2009, p. 24), afirmava que Viarregio se situa no Noroeste de Itália. Vendo bem, Viarregio, na região da Toscana (e no Correio da Manhã escrevem Toscânia), fica na Itália Central. Não quero infernar o jornalista, mas sempre lhe digo que aquele «se descarrilou» (que se repete na legenda do mapa) está erradíssimo, pois o verbo não é pronominal. Descarrilar também é, nem de propósito, fazer ou dizer disparates.

Sem comentários: