9.7.09

Ortografia: «abstemia»

Propugnáculo

      «Estabelecimentos coloridos e muitas vezes icónicos, que conseguiram sobreviver a guerras civis, à severa abstémia vitoriana e a histórias de estarem assombrados, estão crescentemente a render-se às forças do mercado moderno, aos impostos mais elevados e à mudança de estilos de vida» («Os ingleses podem viver sem os “pubs”?», Henry Chu, Pública, 21.09.2009, p. 34). Não foi o pobre Henry Chu, que só saberá inglês e umas palavritas de mandarim, que assim escreveu, mas a tradutora portuguesa (Rita Veiga/Dito e Certo). Chu escreveu: «Colorful and often iconic establishments that managed to survive civil wars, frowning Victorian teetotalism and tales of being haunted are increasingly buckling under to modern market forces, higher taxes and lifestyle changes» («English villagers try to save struggling pubs», Los Angeles Times, 9.06.2009). Há abstémios e abstémias — mas todos propugnam a abstemia. Mas sei que há dicionários — hic, hic! — que registam a grafia abstémia.

4 comentários:

R. A. disse...

Já deve ter falado disso no Assim Mesmo mas veio à memória a velha questão da glicemia. No norte pronunciamos sem acentuar o "e" enquanto no sul dizem "glicémia", embora escrevam sem acento. Esquecem a palavra anemia!...
Por isso pergunto: como se deve pronunciar abstemia?

Helder Guégués disse...

É uma palavra grave, e é como tal que a pronuncio.

Anónimo disse...

Não raras vezes, a maioria das pessoas pronuncia mal certas palavras, e isso acaba por fazer com que também as escrevam de forma errada. Um exemplo é «dióspiro»; quase toda a gente pronuncia esta palavra como grave, e quando a tem de escrever não lhe coloca o acento. (Posso usar aqui o verbo «colocar»?)

Helder Guégués disse...

Autorização concedida.