Toma lá, dá cá
«O que posso contar, baseando-me em outras declarações de responsáveis europeus, americanos, e da própria empresa, é o seguinte: os americanos afirmam que leram só 0,5% da informação a que acederam; afirmam que não fizeram garimpo de dados (data-mining) e muito menos espionagem industrial; afirmam que só consultaram informações sobre indivíduos suspeitos de terrorismo; e afirmam ainda que essa informação ajudou a evitar ataques terroristas» («Coisas que acontecem nas nossas costas», Rui Tavares, Público, 30.11.2009, p. 32). Fica a sugestão de tradução. Em troca, o reparo: é uma locução, não uma palavra composta.
«O que posso contar, baseando-me em outras declarações de responsáveis europeus, americanos, e da própria empresa, é o seguinte: os americanos afirmam que leram só 0,5% da informação a que acederam; afirmam que não fizeram garimpo de dados (data-mining) e muito menos espionagem industrial; afirmam que só consultaram informações sobre indivíduos suspeitos de terrorismo; e afirmam ainda que essa informação ajudou a evitar ataques terroristas» («Coisas que acontecem nas nossas costas», Rui Tavares, Público, 30.11.2009, p. 32). Fica a sugestão de tradução. Em troca, o reparo: é uma locução, não uma palavra composta.
[Post 2861]
Sem comentários:
Enviar um comentário