Traduzir até ao fim
E um certo físico veio depois para a Europa como «postdoctoral fellow». Tradução? O nosso tradutor acha que é «fellow de pós-doutoramento». É como o caso do dean of science, o tradutor acha que é intraduzível. Mas não. Postdoctoral fellow é bolseiro de pós-doutoramento, ou não? Ou será melhor vender os livros juntamente com um dicionário de inglês-português?
E um certo físico veio depois para a Europa como «postdoctoral fellow». Tradução? O nosso tradutor acha que é «fellow de pós-doutoramento». É como o caso do dean of science, o tradutor acha que é intraduzível. Mas não. Postdoctoral fellow é bolseiro de pós-doutoramento, ou não? Ou será melhor vender os livros juntamente com um dicionário de inglês-português?
[Post 2893]
Sem comentários:
Enviar um comentário