14.12.09

Tradução: «preprint»

Aceitam-se propostas

      Nas publicações científicas, é comum ler-se o termo inglês preprint. Nunca, até hoje, o tinha visto traduzido. Hoje, viu-o traduzido por pré-edição. A definição de preprint é «an issue of a technical paper often in preliminary form before its publication in a journal» (Merriam-Webster). É a versão de um artigo antes de ter sido avaliado pelos pares do autor ou autores. É, dito de outra forma, a versão antes de chegar às mãos do editor.

[Post 2904]

1 comentário:

Nuno Quintas disse...

Creio que se trata de uma «versão preliminar», se a memória não me falha. (Espero que não.)