6.1.10

Léxico: «escalavardo»

Cuidado


      «Deslocam-se em fila indiana. O focinho vai colado à cauda do animal da frente, mais parecendo uma serpente do que a fêmea que se faz acompanhar das suas crias. É por isso que lhes chamam saca-rabos. Na zona do Alentejo são conhecidos como escalavardos e há ainda quem os denomine de mangustos» («Uma ágil expansão para norte», Mariana Correia de Barros, Diário de Notícias, 20.12.2009, p. 58).
      Não se enganem: não é escalavrado, mas escalavardo. Se se mostrarem incapazes de pronunciar a palavra, digam icneumône. É o mesmo animal.

[Post 2986]

3 comentários:

Anónimo disse...

Encontram-se também as designações «icnêumone» e «icnêumon». Serão todas correctas?
Já agora, os esquiadores chamam por vezes saca-rabos aos telesquis, dispositivos mecânicos que, colocados entre as pernas, por baixo do rabo, lhes permitem subir as encostas que eles pretendem descer a esquiar.

Fernando Ferreira

Helder Guégués disse...

Não: correcto é icnêumon e icneumône. Lapso meu, já corrigido. Quanto aos telesquis, será por se ir atrás dos outros esquiadores?

Anónimo disse...

Perguntei a vários colegas, praticantes de esqui e/ou de "snowboard", e nenhum me soube dar uma explicação clara acerca da origem desta expressão. Mas, segundo parece, está relacionada com o puxão que o utilizador recebe ao arrancar, um puxão que incide principalmente na zona das nádegas.

Fernando Ferreira