«[…] quando, um ano depois do início da Segunda Guerra Mundial, ingressou nas Wrens […]».
Popularmente, e até oficialmente, conhecido como Wrens, sim, mas a partir do acrónimo de Women’s Royal Naval Service. Era o ramo feminino da Marinha Real britânica. Se designa uma entidade, um organismo, não tem de ser grafado em itálico.
[Post 3131]
3 comentários:
E também não seria equivocado tratar por feminino, e ainda plural?
Em inglês, "wren" também significa "passarinho da família dos 'Troglodytidae', composta por cerca de 80 espécimes".
Comentário do Benévolo, do Brasil
«Ingressou nas Wrens» ou «ingressou no WRNS».
Enviar um comentário