«Ainda para mais, tem chovido na região, o que facilita o desaparecimento de quaisquer vestígios deixados pelos dois criminosos de rosto coberto que executaram o agricultor de Ponte de Sor com dois tiros quando este entrou em casa acompanhado da namorada, Ana Maria Brito, 22 anos, que nada sofreu» («Perícias atrasam investigação», Domingos Grilo Serrinha, Correio da Manhã, 20.3.2010, p. 15).
Nem todos os dicionários registam esta acepção informal (tirar a vida a alguém; matar; assassinar) do verbo executar, motivo mais do que suficiente para o jornalista não o ter usado. Só por curiosidade, consultei o Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Nada. Executar é somente, na acepção mais próxima, aplicar a pena de morte.
[Post 3261]
1 comentário:
De uso correntíssimo no Brasil, entretanto. Inclusive na grande mídia. Influência?
Enviar um comentário