7.3.10

Infinitivo impessoal

Gramática em pedaços


      «O piloto inclinaria o aparelho, faria pontaria com todo o cuidado e largaria uma bomba sobre a Casa Popov, fazendo todos voarem em pedaços» (The Kitchen Boy: Os Últimos Dias dos Romanov, Robert Alexander. Tradução de Helena Ramos e revisão de Ayala Monteiro. Cruz Quebrada: Casa das Letras, 4.ª ed., 2006, p. 157).
      Mas as orações subordinadas gerundivas não são orações não finitas, ou seja, orações com formas não flexionadas de verbos? Então será «fazendo todos voar em pedaços».

[Post 3218]

3 comentários:

TELMO BÉRTOLO disse...

Bem observado! Mas se estivermos atentos, todos os dias deparamos com esse erro nas rádios, nas televisões e nos jornais. E algumas das pessoas que dão esses erros são consideradas "gente culta"...

Helder Guégués disse...

Alguns são ministros, outros são professores, e até há revisores, como neste caso. Mas uma coisa é a oralidade, mais espontânea, e mais caótica também, outra é a escrita.

Pedro disse...

Julgo que se consideram orações não finitas na medida em que o gerúndio é uma forma verbal não finita. Não está relacionado com outros verbos da frase. Julgo muito difícil encontrar justificação para não se usar o infinitivo pessoal nesta frase, embora admita que soa muito mal, sobretudo se fizermos o teste de passar para a 2ª pessoa ("fazendo-te voares em pedaços").