18.5.10

«Pampa»: masculino ou feminino?

De evitar


      «Andou aos pulos toda a manhã, debaixo de um sol escaldante, passando de uma linha para a outra sem nunca pisar a superfície castanha do pampa» (O Que Faço Eu Aqui?, Bruce Chatwin. Tradução de José Luís Luna e revisão de Carlos Pinheiro. Lisboa: Quetzal Editores, 2009, p. 116). «Demorámos mais de uma hora a procurar o pampa devido» (idem, ibidem, p. 117).
      Nem tudo o que está certo está bem: lembremo-nos, só a título de exemplo, do caso do topónimo Pompeia, que alguns querem que se escreva Pompeios. No caso de hoje, o Dicionário Houaiss regista, e julgo que é o único (mas o Aulete Digital di-lo unicamente masculino), que o vocábulo «pampa» tem dois géneros, mas optar pelo género masculino vai contra toda a tradição. Ganha-se alguma coisa com essa opção? Nada.

[Post 3470]

1 comentário:

Anónimo disse...

Considerando a realidade brasileira apenas (porque ignoro esse caso em Portugal), eu diria que é exatamente o contrário: usar "pampa" como feminino seria tão estranho quanto dizer Pompeios. Um breve consulta ao verbete na Wikipédia, só a título de curiosidade, dá-nos uma dimensão de seu largo uso: nas legendas das fotos, lê-se claramente "imagem típica do Pampa" e "região dos pampas". Iguais exemplos podem ser encontrados à farta em consulta ao Google. Para um gaúcho, então, dizer "as Pampas" beiraria o sacrilégio... :-)