7.6.10

Sobre «flotilha»

No mar


      «Bulent Yildrim, um dos organizadores da flotilha, admitiu que alguns militares foram desarmados, mas diz que as armas foram lançadas ao mar» («“Comemos uma vez em três dias”», F. J. Gonçalves, Correio da Manhã, 4.6.2010, p. 38).
      A acepção do vocábulo flotilha aqui usada — pequena frota — é, de longe, a menos frequente em português, o que me leva a crer na influência do vocábulo espanhol flotilla, até porque a bordo havia espanhóis e um jornalista venezuelano. É curioso ver como a imprensa internacional de língua inglesa também usou o termo flotilla, embora muito menos do que fleet (aid fleet, escrevem muitos jornais). Em espanhol, flotilla tem somente uma acepção: frota composta de pequenas embarcações.

[Post 3555]

1 comentário:

Paulo Araujo disse...

Os melhores significados que encontrei para flotilha são os do dicionário da Porto e o da Academia de Lisboa; a acepção 1 é exatamente a que se usa na Marinha do Brasil; a acepção 2 é a desse conjunto que demandou Gaza. Mas, por ser tão heterogêneo e com uma finalidade tão específica,ao que parece,sem comando operativo, apenas administrativo, fica difícil achar uma classificação correta.