«É capaz de pensar como muitas mulheres têm pensado desde que o acto de gerar um bastardo foi destigmatizado por Jim Morrison e pelos Doors» (A Mancha Humana, Philip Roth. Tradução de Fernanda Pinto Rodrigues e revisão de Fernanda Abreu. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2004, p. 92).
Pois é, mas com o prefixo des-, teríamos desestigmatizado, ou não? Estabilizado/desestabilizado; estatizado/desestatizado; estruturado/desestruturado... A tradução de Fernanda Pinto Rodrigues está servil e desnecessariamente próxima do inglês destigmatized.
[Post 3530]
Sem comentários:
Enviar um comentário