3.12.10

Ortografia: «spinolista»

Não precisa


      «O economista, que conciliara uma carreira académica com o trabalho no Banco de Portugal, na 12 de Março de 1975 — isto é, no dia seguinte ao golpe spinolísta, que iria desencadear as nacionalizações e o radicalizar da revolução — apresentava as suas credenciais como embaixador de Portugal em Bona (na época havia duas Alemanhas e Berlim era a capital da RDA)» («O homem que negociou com FMI e CEE», Fernando Madaíl, Diário de Notícias, 3.12.2010, p. 7).
      Bem, eu não sei se Fernando Madaíl sabe (como posso saber o que os outros sabem?), mas o vocábulo realçado a vermelho não tem acento e há mesmo dicionários que o registam. Spinolista, pois. Quanto ao título do artigo, «O homem que negociou com FMI e CEE», quase de certeza da responsabilidade de outro, também está errado: no caso, o artigo é de regra.
      (Quase a propósito: julgo que o Jornal de Notícias é o único — ou dos poucos, vá — a grafar sem acento, Madail, o nome do presidente da Federação Portuguesa de Futebol.)

[Post 4158]

1 comentário:

Franco e Silva disse...

Madail: também (e muitíssimo bem), sistematicamente, «A Bola».