Imagem tirada daqui
«O cabeleireiro de Pocol e o passeio foram isolados com fita separadora vermelha e branca, projectores iluminavam o interior» (Crimes, Ferdinand von Schirach. Tradução de João Bouza da Costa e revisão de Clara Boléo. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2010, p. 36).
E porque há-de ser «separadora»? Não sei.
[Post 4312]
9 comentários:
"E porque há-de ser «separadora»? Não sei". Este "porque" não deveria ser substituído por "por que"?
Não, caro Jonh, se estivermos a escrever português europeu. Mas pode fazer como o Montexto, e optar pelo português do Brasil...
Não pelas regras portuguesas.
E porque não «baia», termo técnico bastante corrente?
Desculpem, eu sei que estou no meio de especialistas da língua portuguesa, mas pensei que se escrevesse "por que" sempre que nos estivéssemos a referir a razão, motivo... parece-me ser esse o sentido da frase...
Já agora, se alguém tiver a amabilidade de me explicar melhor a utilização das duas expressões, agradeço.
Não precisa de mais explicações, caro John. Siga esse seu pensamento, e deixe dizer quem diz: um « por que» assim explicado, e não mais, é quanto basta para a gramática ficar feliz.
Rima e é verdade.
- Montexto
Caro John: vá a
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=23335
porque o essencial está lá.
Fita de isolamento é o sintagma usado no Brasil.
Em Portugal sempre a ouvir chamar de fita sinalizadora...
Enviar um comentário