Falecido mas não morto
Humberto Werneck finge falar da prima Solange, mas é de si próprio que fala na crónica do Estadão do dia 6: «A prima — não é impossível que você se lembre dessa ave rara cujos cabelos não se tornam quebradiços, e sim “bifurcam nas extremidades” — frequenta o léxico como você e eu vamos a um brechó, no caso um brechó verbal. Nada a faz mais feliz do que topar no dicionário com alguma esquisitice que imediatamente possa recolher, livrar do pó e botar em uso, de preferência um hápax — palavra ou expressão que tenha aparecido apenas uma vez nos registros da língua. Exemplo de hápax? Vou perguntar à Solange, depois lhe digo. Talvez amaxofobia, que vem a ser, diz o Houaiss, o “medo mórbido de se encontrar ou viajar em qualquer veículo”. Ou alpondra — “cada uma das pedras que formam, de uma margem à outra de um rio, um caminho que pode ser percorrido a pé”. Literalmente, o caminho das pedras. Adivinha quem me ensinou tudo isso?» («Solange e seu brechó verbal», C10).
Hápax, aqui em Portugal, só se for «brechó». O vocábulo parece provir de Belchior (estas derivações fonéticas do bom povo enternecem) nome do comerciante que abriu no Rio de Janeiro a primeira casa de compra e venda de roupas e objectos usados. Por derivação imprópria, passou depois a designar o negociante de roupas e objectos usados, mas também o proprietário de sebo (mais um brasileirismo para designar a livraria onde se compram e vendem livros usados). Por metonímia, é o próprio estabelecimento. Werneck continua dizendo que a prima Solange, ou seja, ele, «do alto de sua torrinha de marfim linguística, dispara sobre os predadores do idioma alguma pérola do professor Napoleão Mendes de Almeida, xiita-mor do vernáculo. Como seu mestre, “falecido, mas não morto”, a prima acredita que “a língua portuguesa no Brasil vem, desde o passamento de Ruy Barbosa, sendo tratada com incúria cada vez maior”». Faz lembrar o dito de Raquel de Queiroz, a primeira mulher a ser eleita para a Academia Brasileira de Letras: «Somos imortais, mas não somos imorríveis».
[Post 4598]
1 comentário:
Ainda que mal pergunte (gostosa, esta expressão trazida pelas telenovelas), O sebo e a sebenta não terão nascido do mesmo parto?
Enviar um comentário