Imagem: http://www.hamiltonhall.info/
Ora aí está
«“Estamos perante um fenómeno que pode ter pouca expressão em termos de taxas percentuais, mas que, em números absolutos, impõe um ‘stress’ grande às unidades de saúde”, realçou Francisco George, que já em Agosto antecipava “duas a três semanas” de maior actividade epidémica da Gripe A» («“Papão” da gripe A cura-se com menos de quatro euros», Lúcia Crespo, Jornal de Negócios, 7.09.2009, p. 5). Ler estresse deixa-me doente, mas talvez menos do que ver stresse. Convenho que, à primeira vista, se reconhece menos o termo inglês no primeiro que no segundo. Contudo, não é isso que aqui está em causa, mas a necessidade de utilizar o próprio estrangeirismo. Há dias, num vislumbre aos canais de televisão, passei por um filme em que o tradutor optara por verter stress por tensão.
Ora aí está
«“Estamos perante um fenómeno que pode ter pouca expressão em termos de taxas percentuais, mas que, em números absolutos, impõe um ‘stress’ grande às unidades de saúde”, realçou Francisco George, que já em Agosto antecipava “duas a três semanas” de maior actividade epidémica da Gripe A» («“Papão” da gripe A cura-se com menos de quatro euros», Lúcia Crespo, Jornal de Negócios, 7.09.2009, p. 5). Ler estresse deixa-me doente, mas talvez menos do que ver stresse. Convenho que, à primeira vista, se reconhece menos o termo inglês no primeiro que no segundo. Contudo, não é isso que aqui está em causa, mas a necessidade de utilizar o próprio estrangeirismo. Há dias, num vislumbre aos canais de televisão, passei por um filme em que o tradutor optara por verter stress por tensão.
Sem comentários:
Enviar um comentário