«À l’occasion d’émissions de radio, elle demandait aux auditrices assurées de leur anonymat de répondre à la même question.» «Em programas de rádio, ela pedia às auditoras, a quem garantia o anonimato, para responderem à mesma pergunta.»
Auditor também é, não podemos negá-lo, aquele que ouve — mas actualmente nunca é usado nesta acepção. Há auditores de contas, auditores internos, auditores de justiça (e alguns, candidatos, nem sequer sabem o que isso significa)... No sentido daquele que ouve, e em especial do que ouve um programa de rádio, é ouvinte que se usa. Deslize que prova que não são apenas os falsos cognatos que traem o tradutor.
[Post 3653]
Sem comentários:
Enviar um comentário