Só conhecem a galega
Alguém (espero que inglês) escreveu isto num motor de busca: «Variedades de maçans portuguesas». E lá veio ter ao Assim Mesmo. E hoje perguntaram-me se as variedades de azeitona se grafam com maiúscula inicial. «O azeite x é produzido com azeitonas Galega, Cobrançosa e Picual […].» Bem, se pudermos comparar (podemos?) com as castas de uvas, então grafar-se-ão com maiúscula inicial. Quanto ao título: os dicionários só registam o termo «galega» nesta acepção. No Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: «nome comum a algumas variedades de plantas (ou os seus frutos) cultivadas em Portugal, como a oliveira, a couve, a videira, etc.».
[Post 4651]
4 comentários:
Conheço bem a faina da azeitona, assim como os que se dedicam a ela, lavradores e azeitoneiros. E o que posso atestar é que nunca jamais em tempo algum os ouvi dizer azeitonas galega (ou Galega, vá-se lá saber: eles grafómanos não eram; guardavam um antigo e santo horror de escrevinhaduras), como nunca os ouvi dizer azeitonas bical (ou Bical) ou cerejas bical, mas sim, e sempre, azeitonas galegas, azeitonas bicais, cerejas bicais...
— Montexto
No sentido de «azeitona Galega, azeitona Cobrançosa e azeitona Picual», não me parece mal.
Note bem que fuão pôs a cedilha nas macans.
Cumpts.
Estrangeirado, então.
Enviar um comentário